| 27 February 2010
Quassel developer Sputnick has posted an announcement regarding the latest status of translations for Quassel, the announcement is aimed at those whom have done translations in the past just asking them to hold off for a little while while the workflow is implemented
Below is a snippet from the official post:
Daniel "al" Albers has finally managed to figure out a workflow how to correctly handle .po (gettext) files for translating Quassel (a non-trivial problem, since Qt stupidly insists in using its own format). Now that Quassel uses what the rest of the world uses, this also means that we now enable the use of standard tools for translating.
It so happens that Quassel has now been imported into Rosetta, Launchpad's (Ubuntu's) tool for managing translations. Which is cool, because in the two days it's been sitting there, we can already see a ton of new translated strings, plus it looks like we are getting heaps of new languages up to fun things like Colognian or Low German...
blog comments powered by Disqus| < Prev | Next > |
|---|





![Reblog this post [with Zemanta]](http://img.zemanta.com/reblog_c.png?x-id=ddf59718-66ab-4fe4-b46b-479de2aaaf14)




























